Beyond The Words

Muchas veces nos encontramos con una canción que nos gusta por como se escucha y después, cuando leemos la letra especialmente en inglés, nos damos cuenta que se puede intrepretar de diferentes formas o simplemente no la entendemos por ser muy metafórica. Es por esto que en nuestro blog nos avocaremos a dar una guía lo más objetiva posible y también invitamos a nuestros visitantes a compartir sus propia intepretaciones. Nuestra interpretación será el primer comentario de cada entrada.

There's no earthly way of knowing
What was in your heart
When it stopped going
The whole world shook
A storm was blowing through you

Waiting for God to stop this
And up to your neck in darkness
Everyone around you was corrupted
Saying somethin'

There's no dignity in death
To sell the world your last breath
They're still fighting over
Everything you left over

I saw you standing at the gates
When Marlon Brando passed away
You had that look upon your face
Advertising space

And
No one learned from your mistakes
We let our profit s go to waste
All that's left in any case
Is Advertising space

Through your eyes
The world was burning
Please be gentle
I'm still learning
You seemed to say
As you kept turning up

They poisoned you with compromise
At what point did you realise
Everybody loves your life
But you ahahh

Special agent for the man
Through watergate and vietnam
No one really gave a damn
Did you think the CIA did

I saw you standing at the gates
When Marlon Brando passed away
You had that look upon your face
Advertising space

And
No one learned from your mistake
We let our profits go to waste
All that's left in any case
Is Advertising space ooooohh

I saw you standing at the gates
When Marlon Brando passed away
You had that look upon your face
Advertising space

No one learned from your mistakes
We let our profits go to waste
All that's left in any case
Is Advertising space

I've seen your daughter
Man shes cute
I was scared but I wanted to
Boy she looks a lot like you.


1 comentarios:

Esta balada habla sobre Elvis Presley. También contiene referencias sobre True Romance de Quentin Tarantino. Robbie Williams dijo que ésta era su canción True Romance y que “con la cual me gusta creer que tengo acceso directo a Elvis Presley ahora y cuando quiera.”

"I saw you standing at the gates When Marlon Brando passed away". Esta frase puede hacer referencia a que algunas personas no creen que Elvis está realmente muerto y que fue anónimamente al funeral Marlon Brando o también puede ser que Elvis estuvo en espíritu esperando en la puertas del cielo a su ídolo y actor favorito (Elvis le había contado a Brando cómo él lo había influenciado cuando se encontraron por primera vez).

Publicar un comentario

Diccionario de Inglés

Comparte con nosotros tu intepretación!

About this blog

Blog dedicado a la interpretación de canciones en inglés, especialmente dirigido a hablantes hispanos que tengan como segundo idioma el inglés.